2009. június 29., hétfő

Fordítás 2009.06.29.

Sajnos itt sem tudok sok újat elmondani. A szabi alatt egy sort sem haladtam semmivel. Igazából részben lustaság, részben pedig szerettem volna mást is csinálni, és akkor még nem is beszéltem arról, hogy valakinek Annamáriára is figyelnie kellett. Elég lassan halad ez a Parks and Recreation fordítás. Nem tudom, hogy végül lesz-e majd belőle valami. Azt viszont láttam a hétvégén, hogy valaki csinálja a Life on Mars-ot, tehát annak majd nem nekem kell nekiugrani. Persze, azért még lenne pár futó projekt, és itt főleg a Baldur's Gate 2-re gondolok.

Könyvhelyzet 2009.06.29.

A Watchmen képregényből ma délelőtt sikerült további oldalakat elolvasnom, de igazából nem haladtam vele túl sokat. Nagy bátran viszont belekezdtem Ursula Le Guin két kötetben összefoglalt írásaiba, aminek folyományaként már vagy 3. alkalommal olvasom A Szigetvilág varázslóját.

Túl az államvizsgán...

Persze nem én, hanem az asszony. A múlt héten végig szabin voltam, és igyekeztem valamennyire Annamáriára figyelni, míg Évi tanulni próbált. Nem tudom, hogy ez mennyire volt sikeres (mármint, hogy tudott tanulni), de a diplomavédése és szóbeli feleletei összességükben egy ötös érdemjegyet hoztak ki. Azt azonban ne kérdezze senki, hogy milyen diplomát is kap majd végül, mert arról fogalmam sincsen...

A múlt hét végül is szépen eltelt, ilyenkor előre tervez az ember, amiből sok minden nem valósult meg. Még blogbejegyzést sem igazán írtam... De a lényeg, hogy Évi most már két diplomásnak mondhatja magát.

Én meg megnéztem egy zsák filmet (amikről majd írok valamit), valamint végre komolyabban nekikezdtem a Mass Effectnek.

2009. június 4., csütörtök

Plakátháború

Azt hiszem, hogy már nem csak nekem van elegem ebből a nagy kampányból. Persze nem meglepő, hogy a leggusztustalanabb utat az SZDSZ követi. Az ő plakátjaikból van főleg elegem, ezért igencsak jól esett, hogy kaptak néhány választ a műveikre. Itt most csak egy képet szúrnék be, a többit pedig linken találjátok meg.

Fordítás 2009.06.04.

Tegnap nekikezdtem a Parks and Recreation (esetleg a címre van valakinek valami jó ferdítése?) sorozat fordításának is. Az első rész feliratát már valaki megcsinálta, de gondoltam, hogy az alapokról kezdve csinálnám én is. "Hivatalosan" még nem jelentettem be, mert úgy gondoltam, hogy legalább 2 rész feliratát kellene majd prezentálnom, ha a szándékaim komolyságát szeretném igazolni.

Egyelőre izgalmasnak tűnik a szöveg, és lesz benne néhány kihívás. Remélem, hogy nem fogok majd túl sok hibát elkövetni. Jelenleg az első részből nagyjából 80 sornyi van készen.

Lekvárfőzés

Tegnap este eperlekvárt főztünk. Reményeim szerint majd írok róla egy hosszabb történtet a "nagy" blogomon is.

Könyvhelyzet 2009.06.04.

Valahogy az olvasmányaimmal annyira nem haladok. A Watchmen 1 kötete és a Terry Pratchett (A mágia fénye) könyv is elég lassan halad, de ez annak is köszönhető, hogy inkább The Office sorozatot nézek PDA-n utazás közben. Tegnap megjöttek a George R. R. Martin - A jég és tűz dala sorozat könyvei. Az egyik 1200 oldal. Nyami...

2009. június 2., kedd

Fordítás 2009.06.02.

Sikerült befejezni a Robot Chicken 2. évadánák utolsó részének fordítását, és el is lett küldve a feliratos oldalra. Most olyan ritka helyzet állt elő, hogy nincsen mit fordítanom... persze a Baldur's Gate 2-t leszámítva. Igazából nem is tudom, hogy mihez lenne kellő energiám és kedvem.